Condiciones Generales

Dondiciones generales:

Nuestras ofertas, ventas y suministros se realizarán exclusivamente según nuestras condiciones de venta y suministro mencionadas abajo.
Al establecer relaciones comerciales con nosotros, el comprador reconoce estas condiciones como determinantes y vinculantes sin requerimiento de una declaración expresa. Se excluyen expresamente las condiciones comerciales divergentes del comprador. Los acuerdos extraordinarios concertados con nuestros representantes y viajantes, requieren nuestra confirmación por escrito.

Oferta y conclusión:

Nuestra oferta es siempre sin compromiso ninguno. Determinante es el precio de venta el día de la entrega.
Es concluyente la confirmación escrita de la aceptación del pedido. En la confirmación del pedido se determinan definitivamente el objeto, el volumen, el precio y las condiciones del suministro, excluyéndose negociaciones verbales.

Volumen del suministro:

Forman parte de nuestro suministro sólo aquellas partes detalladas específicamente en nuestra oferta y/o nuestra confirmación del pedido; sin embargo, no forman parte fundamentos o similares, ni el montaje y la instrucción en el lugar de trabajo.

Pesos:

Todos los datos referentes a pesos son aproximados, es decir, sin obligatoriedad.

Precios:

Si no se conviene expresamente por escrito de otra forma, los precios se entienden netos, siempre ex fábrica, excepto embalaje. Si los precios incluyen gastos de porte y de aduana, éstos se entienden siempre con la condición de que desde el día de la fecha de la oferta hasta después de la expedición no se hayan efectuado modificaciones de ningún tipo. En caso de reducciones o aumentos, nuestros presupuestos experimentarán sin más la modificación correspondiente. Máquinas o piezas de máquinas, así como componentes proporcionados enviados a nuestra empresa para su reparación, deben ser entregados libres de porte a nuestra fábrica.

Condiciones de pago:

a) Vencimiento. Nuestras facturas son pagaderas neto sin descuento a los 30 días de la fecha de la factura.
b) Descuento. Con el pago dentro de los 14 días de la facturación, otorgamos un 2 % de descuento, descontando porte y embalaje.
Al realizar una transferencia bancaria, es determinante para la concesión del descuento la fecha de acreditación del importe de la factura. Los importes de porte siempre son pagaderos inmediatamente.
c) Letras y cheques. El pago con letras requiere un acuerdo especial. A partir del vencimiento de la factura, las letras y los cheques sólo contarán como pagos en la fecha de su reembolso. Se aceptan únicamente como cumplimiento del pago. Los gastos de descuento y de cobro son por cuenta del comprador. No asumimos ninguna responsabilidad por la presentación y el protesto puntuales.
d) Intereses de mora. Al excederse el plazo de 30 días, estamos autorizados a cobrar intereses de mora que ascienden a un monto de los intereses bancarios usuales, incluyendo los gastos de requerimiento y de cobro.

Si no se cumplen estas condiciones de pago o el comprador incurre en mora de pago con otras obligaciones frente a nosotros o es de nuestro conocimiento un deterioro de su modalidad de pago (p.ej. protesto de letras, demandas o similares), vencen inmediatamente todas nuestras obligaciones, aunque estén cubiertas con letras a plazos más largos; además, en tales casos nos reservamos el derecho de requerir pagos adelantados o una garantía del pago. Si no es posible entregar o montar o poner en marcha máquinas acabadas debido a circunstancias fuera de nuestra responsabilidad, igualmente deberá cumplirse con el pago como si el suministro, el montaje y la puesta en marcha hubiesen tenido lugar en debido tiempo. Las facturas de piezas de recambio, reparaciones y montaje son pagaderas neto a la entrega o por envío contra reembolso. Se excluye la retención del pago por objeciones o contrarreclamaciones del comprador y la compensación. Los pagos deben se cumplidos aún cuando en los equipos suministrados resulten necesarias mecanizaciones ulteriores, siendo igual si se deben al contexto de la prestación de garantía o por suministros todavía no efectuados. El comprador no podrá reclamar prestaciones de garantía mientras incurra en mora de pago. El peligro de pagos a terceros corre por cuenta del pagador.

Reserva de propiedad:

Cualquier mercancía suministrada por nosotros seguirá siendo nuestra propiedad hasta el pago completo (en caso de pago con cheque o letra hasta su reembolso) del precio de compra incluyendo todas las reclamaciones de orden secundario, durante la relación comercial hasta el reembolso de todos nuestros cobros pendientes, siendo independiente a qué suministro corresponde el cobro pendiente. Hasta el pago completo de la mercancía, no está permitido dar la misma en prenda a terceros o transmitirla en garantía. En caso de un embargo, el comprador está obligado a informarnos inmediatamente.
Antes del pago completo, la venta de la mercancía sólo está permitida en el tráfico comercial regular. En caso de una venta permitida, el producto de la venta servirá de compensación hasta el monto de la reclamación total de la mercancía afectada con nuestro derecho de propiedad. En consideración a nuestro derecho de propiedad, los importes recaudados de facturas nos deben ser transferidos inmediatamente. Obligaciones emanantes de la reventa a terceros pasan a nuestro poder como garantía hasta el monto total de nuestra reclamación, sin requerimiento especial de un acuerdo en un caso individual.
Con motivo de nuestro derecho de propiedad, el comprador nos autoriza a tomar y llevarnos los objetos suministrados en caso de mora en el pago.

Compromiso de suministro:

Los plazos de entrega confirmados serán observados de la mejor manera posible. Sin embargo, no podemos asumir la responsabilidad del cumplimiento. Se aplican las disposiciones del reglamento de tráfico y circulación de vehículos. En casos de fuerza mayor (p.ej. fallos operacionales, huelgas, defectos de material) quedamos eximidos del compromiso de suministro, sin que el comprador pueda deducir cualquier pretensión. El comprador no está autorizado a desistir el contrato por demora de la entrega.
Si el ordenante no reclama la entrega dentro del plazo de las cuatro semanas después del aviso de alistamiento del envío, el suministrador podrá disponer del objeto de entrega de otra manera y proveer al ordenante con un plazo extendido adecuado.

Envío:

El peligro del envío siempre será por cuenta del ordenante, aún cuando sea efectuado con nuestros propios vehículos. Se admiten entregas parciales. Es nuestra la opción del modo de envío, así como la fábrica proveedora y/o el almacén de distribución, si bien procuramos cumplir con los deseos del comprador. No se asume la responsabilidad de daños ocasionados al comprador como consecuencia del transporte, pero nos encargamos de un embalaje y una expedición correcta, sin asumir por ello una obligación jurídica.
Es obligación del destinatario verificar la integridad de la mercancía y eventuales daños de transporte inmediatamente al recibo de la misma y declarar éstos al ferrocarril o al transportista. Para garantizar los derechos de resarcimiento, el destinatario deberá hacerse confirmar las objeciones en la nota de entrega del transportista. En el caso del envío por ferrocarril, deberá levantarse acta en la estación de recepción correspondiente.

Garantía:

En caso de no convenirse algo diferente, el proveedor asume la garantía según el siguiente alcance, suponiendo que el comprador cumplió con sus obligaciones contractuales, especialmente haya satisfecho también el pago. Asumimos la garantía de nuestros productos por el plazo de un año, y ésta a partir del día de la fecha de entrega. Prestamos garantía para material sin defectos y de fabricación apropiada de tal modo que efectuamos un reemplazo ex fábrica tan pronto como posible de piezas convertidas en inutilizables probadamente por la carencia de las características antepuestas, siempre que el daño nos sea comunicado dentro del plazo de la garantía. Si la entrega es demorada por un motivo ajeno a nosotros, el período de la garantía de todos modos comienza a más tardar a partir de los 3 meses del aviso de alistamiento para el envío. Se excluyen del suministro de reemplazo los daños ocasionados por el desgaste natural, así como los daños ocasionados sin nuestra culpa o la conexión, el montaje, la operación, la lubricación deficientes o la penetración de cuerpos extraños en la máquina. Queda excluida cualquier otra indemnización por daños directos o indirectos de cualquier índole. La garantía expira de inmediato y por completo si el mismo comprador o un tercero realizan modificaciones o reparaciones sin nuestro consentimiento por escrito. Sólo concedemos la misma garantía que nos corresponde por parte de nuestros proveedores para piezas no fabricadas por nosotros, en especial electromotores, compresores, unidades de mando, válvulas, recipientes, etc. Sólo pueden hacerse valer reclamaciones de garantía por electromotores en el caso de haberse hecho una correspondiente conexión conforme a las reglas durante la instalación.
Dentro del marco de estas condiciones, una garantía presupone que con la máquina será procesado exclusivamente el material determinado. Deberán observarse las normas de procesamiento de los fabricantes de enlucidos. Se excluye una garantía de la capacidad de bombeo para morteros no concebidos para las máquinas. No asumimos la responsabilidad por daños en las máquinas y piezas durante el procesamiento de materiales impropios y la operación inadecuada.

Ilustraciones y dibujos:

Todas las ilustraciones no son obligatorias para la fabricación de la mercancía provista. El vendedor se reserva expresamente el derecho de propiedad de toda la documentación gráfica.

Lugar del cumplimiento y fuero:

Lugar del cumplimiento de la entrega es nuestra fábrica proveedora correspondiente o el almacén de distribución, para pagos las oficinas de pago indicadas en nuestra factura.
En tanto el comprador fuese comerciante pleno, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial público, se constituye fuero para todo litigio emanante de la relación contractual, incluyendo demandas por documentos, cheques o letras, según nuestra opción en nuestra sede social o nuestra sucursal o la sede social del comprador.
La relación jurídica entre las partes está sujeta exclusivamente al derecho de la República Federal de Alemania, excluyéndose la Convención del derecho de compra de La Haya del 01.07.1964 y las leyes ejecutorias promulgadas al respecto del 17.07.1973.

Octubre de 2002

Knauf PFT GmbH & Co. KG
97346 Iphofen

Download (PDF / 28.79 kB)